ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫
ਵਾਰ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ਸਲੋਕ ॥
ਆਦਿ ਪੂਰਨ ਮਧਿ ਪੂਰਨ ਅੰਤਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰਹ ॥
ਸਿਮਰੰਤਿ ਸੰਤ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਮਣੰ ਨਾਨਕ ਅਘਨਾਸਨ ਜਗਦੀਸੁਰਹ ॥੧॥ 
ਪੇਖਨ ਸੁਨਨ ਸੁਨਾਵਨੋ ਮਨ ਮਹਿ ਦ੍ਰਿੜੀਐ ਸਾਚੁ ॥ 
ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਚੁ ॥੨॥
ਪਉੜੀ ॥
ਹਰਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਗਾਈਐ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਸੋਈ ॥ 
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਪ੍ਰਭੁ ਜੋ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਈ ॥ 
ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਦਾ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਹੀ ਕੋਈ ॥ 
ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਪਾਤਾਲ ਦੀਪ ਰਵਿਆ ਸਭ ਲੋਈ ॥ 
ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਸੋ ਬੁਝਸੀ ਨਿਰਮਲ ਜਨੁ ਸੋਈ ॥੧॥ 
(ਅੰਗ ੭੦੫)

[ਵਿਆਖਿਆ]
ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫
ਵਾਰ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ਸਲੋਕ ॥
                                                                 
ਸੰਤ ਜਨ ਉਸ ਸਰਬ ਵਿਆਪਕ ਪਰਮੇਸ਼ਰ ਨੂੰ ਸਿਮਰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਜਗਤ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਹਰ ਥਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, 
ਹੁਣ ਭੀ ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ ਹੈ ਤੇ ਅਖ਼ੀਰ ਵਿਚ ਭੀ ਹਰ ਥਾਂ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਰਹੇਗਾ। 
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਉਹ ਜਗਤ ਦਾ ਮਾਲਕ ਪ੍ਰਭੂ ਸਭ ਪਾਪਾਂ ਦੇ ਨਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ।੧। 
ਉਸ ਸਦਾ ਥਿਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਮਨ ਵਿਚ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਧਾਰਨ ਕਰਨਾ 
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਥਾਂ ਆਪ ਹੀ ਵੇਖਣ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਆਪ ਹੀ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ਤੇ ਆਪ ਹੀ ਸੁਣਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। 
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਉਸ ਹਰੀ ਦੀ ਪਿਆਰੀ ਯਾਦ ਵਿਚ ਲੀਨ ਹੋ ਜੋ ਸਭ ਥਾਈਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।੨। 
ਪਉੜੀ ॥
ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਮਾਇਆ ਤੋਂ ਨਿਰਲੇਪ ਹੈ ਸਿਰਫ਼ ਉਸ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ ਸਾਲਾਹ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, 
ਉਹੀ ਸਭ ਦੇ ਅੰਦਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਸਾਰੇ ਜਗਤ ਦਾ ਮੂਲ ਹੈ, ਸਭ ਕਿਸਮ ਦੀ ਤਾਕਤ ਵਾਲਾ ਹੈ, 
ਜਗਤ ਵਿਚ ਉਹੀ ਕੁਝ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਕ ਪਲਕ ਵਿਚ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕਰ ਕੇ ਨਾਸ ਕਰ ਦੇਂਦਾ ਹੈ, 
ਉਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਉਸ ਵਰਗਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਭ ਦੇਸਾਂ ਵਿਚ, ਸਾਰੇ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਵਿਚ, ਹੇਠਲੀ ਧਰਤੀ, 
ਜਜ਼ੀਰਿਆਂ ਵਿਚ, ਸਾਰੇ ਹੀ ਜਗਤ ਵਿਚ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿਆਪਕ ਹੈ। ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝ ਆਪ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇਂਦਾ ਹੈ, 
ਉਸ ਨੂੰ ਸਮਝ ਪੈਂਦੀ ਹੈ ਤੇ ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।੧।
(ਅੰਗ ੭੦੫)
੧੯ ਫਰਵਰੀ ੨੦੧੮
जैतसरी महला ५ वार सलोका नालि
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
सलोक ॥
आदि पूरन मधि पूरन अंति पूरन परमेसुरह ॥ 
सिमरंति संत सरबत्र रमणं नानक अघनासन जगदीसुरह ॥१॥ 
पेखन सुनन सुनावनो मन महि द्रिड़ीऐ साचु ॥ 
पूरि रहिओ सरबत्र मै नानक हरि रंगि राचु ॥२॥ 
पउड़ी ॥
हरि एकु निरंजनु गाईऐ सभ अंतरि सोई ॥ 
करण कारण समरथ प्रभु जो करे सु होई ॥ 
खिन महि थापि उथापदा तिसु बिनु नही कोई ॥ 
खंड ब्रहमंड पाताल दीप रविआ सभ लोई ॥ 
जिसु आपि बुझाए सो बुझसी निर्मल जनु सोई ॥१॥                        
(अंग ७०५)

[विआखिआ]
जैतसरी महला ५ वार सलोका नालि
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
सलोक ॥
सँत जन उस सरब विआपक परमेशर नूँ सिमरदे हन जो जगत दे शुरू तों हर थां मौजूद है,
हुण भी सरब-विआपक है ते अख़ीर विच भी हर थां हाज़र नाज़र रहेगा।
हे नानक! उह जगत दा मालक प्रभू सभ पापां दे नास करन वाला है।१।
उस सदा थिर रहिण वाले प्रभू नूँ मन विच चँगी तर्हां धारन करना
चाहीदा है जो हर थां आप ही वेखण वाला है, आप ही सुणन वाला है ते आप ही सुणाउण वाला है।
हे नानक! उस हरी दी पिआरी याद विच लीन हो जो सभ थाईं मौजूद है।२।
पउड़ी ॥
जो प्रभू माइआ तों निरलेप है सिरफ़ उस दी सिफ़ति सालाह करनी चाहीदी है,
उही सभ दे अँदर मौजूद है। उह प्रभू सारे जगत दा मूल है, सभ किसम दी ताकत वाला है,
जगत विच उही कुझ हुँदा है जो उह प्रभू करदा है, इक पलक विच जीवां नूँ पैदा कर के नास कर देंदा है,
उस तों बिना उस वरगा होर कोई नहीं है। सभ देसां विच, सारे ब्रहमँड विच, हेठली धरती,
जज़ीरिआं विच, सारे ही जगत विच उह प्रभू विआपक है। जिस मनुख्ख नूँ इह समझ आप प्रभू देंदा है,
उस नूँ समझ पैंदी है ते उह मनुख्ख पवित्र हो जांदा है।१।                                     
 
(अँग ७०५)
१९ फरवरी २०१८
jÿŧsrï mhLa 5
var sLoka naLi sŧigur pɹsaɗi .
sLok .

Äɗi pürn mđi pürn Ȧɳŧi pürn prmysurh .
simrɳŧi sɳŧ srbŧɹ rmņɳ nank Ȧġnasn jgɗïsurh .1.
pyķn sunn sunavno mn mhi ɗɹiŗïǢ sacu .
püri rhiȮ srbŧɹ mÿ nank hri rɳgi racu .2.

pŮŗï .
                                 
hri Æku nirɳjnu gaËǢ sß Ȧɳŧri soË .
krņ karņ smrȶ pɹßu jo kry su hoË .
ķin mhi ȶapi Ůȶapɗa ŧisu binu nhï koË .
ķɳd bɹhmɳd paŧaL ɗïp rviÄ sß LoË .
jisu Äpi buʝaÆ so buʝsï nirmL jnu soË .1.
(Ȧɳg 705)

[viÄķiÄ]
jÿŧsrï mhLa 5
var sLoka naLi sŧigur pɹsaɗi .
sLok .
              
sɳŧ jn Ůs srb viÄpk prmyƨr nüɳ simrɗy hn jo jgŧ 
ɗy ƨurü ŧoɲ hr ȶaɲ möjüɗ hÿ,
huņ ßï srb-viÄpk hÿ ŧy Ȧķïr vic ßï hr ȶaɲ hazr nazr rhyga,
hy nank! Ůh jgŧ ɗa maLk pɹßü sß papaɲ ɗy nas krn vaLa hÿ,1,
Ůs sɗa ȶir rhiņ vaLy pɹßü nüɳ mn vic cɳgï ŧrɥaɲ đarn krna
cahïɗa hÿ jo hr ȶaɲ Äp hï vyķņ vaLa hÿ, 
Äp hï suņn vaLa hÿ ŧy Äp hï suņaŮņ vaLa hÿ,
hy nank! Ůs hrï ɗï piÄrï ȳaɗ vic Lïn ho jo sß ȶaËɲ möjüɗ hÿ,2,
pŮŗï .
                                 
jo pɹßü maĖÄ ŧoɲ nirLyp hÿ sirf Ůs ɗï sifŧi saLah krnï cahïɗï hÿ,
Ůhï sß ɗy Ȧɳɗr möjüɗ hÿ, Ůh pɹßü sary jgŧ ɗa müL hÿ, 
sß kism ɗï ŧakŧ vaLa hÿ,
jgŧ vic Ůhï kuʝ huɳɗa hÿ jo Ůh pɹßü krɗa hÿ, 
Ėk pLk vic jïvaɲ nüɳ pÿɗa kr ky nas kr ɗyɲɗa hÿ,
Ůs ŧoɲ bina Ůs vrga hor koË nhïɲ hÿ, sß ɗysaɲ vic, 
sary bɹhmɳd vic, hyţLï đrŧï,
jzïriÄɲ vic, sary hï jgŧ vic Ůh pɹßü viÄpk hÿ, 
jis mnuƻķ nüɳ Ėh smʝ Äp pɹßü ɗyɲɗa hÿ,
Ůs nüɳ smʝ pÿɲɗï hÿ ŧy Ůh mnuƻķ pviŧɹ ho jaɲɗa hÿ,1,
(Ȧɳg 705)
19 frvrï 2018
JAITSREE, FIFTH MEHL:, VAAR With SHALOKS:
One Universal Creator God.
By The Grace Of The True Guru:
Shalok:
                    
In the beginning, He was pervading; 
in the middle, Heis pervading; 
in the end, He will be pervading. 
He is the Transcendent Lord. 
The Saints remember in meditation the all-pervading Lord God. 
O Nanak, He is the Destroyer of sins, the Lord of the universe. ||1|| 
See, hear, speak and implant the True Lord within your mind. 
He is all-pervading, permeating everywhere; 
O Nanak, be absorbed in the Lord's Love. ||2||                                
PAUREE:
                                 
Sing the Praise of the One, the Immaculate Lord; 
He is contained within all. 
The Cause of causes, the Almighty Lord God; 
whatever He wills, comes to pass. 
In an instant, He establishes and disestablishes; 
without Him, there is no other. 
He pervades the continents, solar systems, 
nether worlds, islands and all worlds. 
He alone understands, whom the Lord Himself instructs; 
he alone is a pure and unstained being. ||1|| 
(Part 705)
19 February 2018

ਨੋਟ : ਇਹ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਇਕ ਅਜ਼ਾਦ ਸਾਈਟ ਹੈ ਅਤੇ ਇ੍ਹਧਾ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਬੰਗਲਾ ਸਾਹਿਬ ਜਾਂ ਦਿੱਲੀ ਸਿਖ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਕਮੇਟੀ ਨਾਲ ਕੋੲੀ ਰਿਸ਼੍ਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ॥
© ੨੦੦੦-2013 ਓਪਨ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ । ਕੁਝ ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ॥
ਇਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਤੇ ਸਮਗ੍ਗਰੀ ਆਮ ਸਿਰਜਨਾਤਮਕ ਗੁਣ ਆਰੋਪਣ-ਗੈਰ ਵਪਾਰਕ-ਗੈਰ ਵਿਉਤਪਨ੍ਨ ੩.੦ ਬੇ ਤਬਦੀਲ ਆਗਿਆ ਪਤ੍ਤਰ ਹੇਠ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ॥ .